在南极

偶尔搞点喜欢的

 

【无授权翻译】あなたへ 致君 (伊斯梅尔x巴亚吉特)

高亮,是没有授权的翻译,如果奇迹般有人想转出lft的话请不要转出lft。

本来仅是为了品味同好笔下的二人而委托他人翻译、自己看看就好的东西,但是这篇短篇真的特别好,把我体会到和没体会到的东西都写出来了,所以想分享一下,看能不能钓几个同好一起搞传销。不确定这样可不可以,我是第一次找日文翻译做译中,如果这样发布出来是不能做的的话请告诉我。(其实我还有其他几篇的译文,后续一个个询问授权吧…

作者:ポラリス(p站昵称)
翻译:一树暖花



-
穆兹拉克的将王死了。

虽然派遣了援军,但是在和将国军本队汇合前就被帝国军所包围,全灭。
而且战场似乎在河岸,就连遗体都没能回收。
我所收到的情报仅此而已。

虽然没有遗体,但毕竟是一国之主,即使是在战时也还是要举行葬礼。在传出讣告后过了一阵子,我便收到了出席葬礼的请求。
虽然我对撇下国家感到些许不安,但还是不能不去,便向着穆兹拉克赶去。

这条路已经跑了很多趟。不断地传来熟悉的车轮声和震动。
啊啊,果然爱什么的只是谎言,只有最初就拥有的人才会拥有。
即使我回忆起他的相貌和声音,也没有任何触动。和杀死老爹时一样。

因为我已经什么都不剩下了。


根据当下形势,葬礼举行得很简朴,但也非常肃穆。在夕阳西下之际,空棺被埋入了地下。

回到经常访问的迎宾室后,我发现奥尔罕正等着我。
「好久不见啊。如果不发生这种事的话,现在也不会离开国家吧。」
我希望能和往常一样,进行轻松的谈话。我在奥尔罕坐的位置对面坐了下来。
「看到你这么消沉,我也感到心痛。你们是那么地相爱。」
他说话的时候,眼神总是直视着我。
那是让人无法岔开话题,或是装作不知的眼神。
「别这么说,我没有爱,他也没有给我留下任何东西」
是的。他把一切都带去了地狱。
身体、心灵、哪怕是一片碎骨都没有留下。

奥尔罕微微垂下眼睑,站起身来,递给我一个布包。
「艾雪让我把这个交给你。好像是那位大人给你的。」
我接过布包并将其打开。里面是一本书。
「这是…」
是东弓的设计图。
这应该是他为了他哥哥而取得,为了哥哥而使用,又为了哥哥而焚毁了的东西。
是将设计图悄悄地留在手边了吗。
我抑制不住动摇,一页页翻开的时候,有什么东西飘落了下来。是信。
上面潦草地写着

「我能送你的只有这个了,随你怎么处理」

这样一句简单的话。
大概是在匆忙中写下的,那家伙平素工整的字迹显得有些走形。


「这算什么啊,这种东西,这种东西…」
「那位大人曾经这样说过。如有可能,他想侍奉将王伊斯梅尔。想以能为你献身的立场与你相遇。」
平静的话语,却在耳朵里不停地回响。奥尔罕的视线将我锁定住。
「那个人已经将一切都奉献出去了。他不会改变自己。」
话和话之间的间隙似乎异常缓慢。我依然一言未发。

「他还说,你想从他身上得到的东西,他能交给你的东西,仅此一件。」


你的脑海里,只想着把一切都奉献给别人吗。
从自己的身体里掏出全部的东西交予别人,自己消逝在了某处。
你所留给我的,难道不是你最应该带走的东西吗。

你把这种如同心脏一般,心血结晶一般的东西留给我的话,不是会害得我不知道怎样才能止住眼泪了吗。

  32
评论
热度(32)
只展示最近三个月数据

© 在南极 | Powered by LOFTER